NOTE: The Underworld Amusements edition of The Unique and Its Own will be going out of print soon. Distributors will not be restocked as of 7-17-17. Once “on hand” copies are sold the book will be retired from sale. This website will then be taken offline.
“Some call it The Anarchists’ Bible, others call it The Billionaires’ Bible”
—Benjamin R. Tucker
“A veritable Breviary of Destruction, a striking and dangerous book.”
—James Huneker in The New York Times
FIRST NEW ENGLISH-LANGUAGE TRANSLATION SINCE 1907.
The Unique and Its Property brings to the world a radical view: egoism, the notion that the individual is the measure of all things. Max Stirner’s opus was first published in Germany in 1844. In 1907 Benjamin R. Tucker published the first English-language translation of Der Einzige und sein Eigenthum, carried out by Steven T. Byington and titled The Ego and His Own. Every edition of Stirner’s book since that time has been a reproduction or revision of the Byington translation—until now.
In the first new English-language translation since 1907, egoist anarchist author and historian Wolfi Landstreicher has brought forward both the form and the intent of Stirner’s work. Where Byington downplayed or missed Stirner’s more biting criticisms and his humor, this new edition delivers every “occasional crudity” and all the “playful ferocity” found in the original German.
Every group demands loyalty, adherence to their notion of right and wrong, and most of all opposition to the out-group. The Unique and Its Property is an antidote to moralists of the sacred and the secular alike. It is an illuminating torch to light the lonely path of the intrepid individual, not incidentally also setting ablaze every prevailing politic and philosophy.